Boeken Roald Dahl voorlopig niet door Nederlandse uitgever aangepast
23 februari 2023 om 09:52
< 1 min lezen

Boeken Roald Dahl voorlopig niet door Nederlandse uitgever aangepast

De Fontein, de uitgever van de Nederlandse vertalingen van het werk van Roald Dahl, gaat de boeken voorlopig niet aanpassen. Dat heeft directeur Joris van de Leur woensdag bevestigd na berichtgeving van NU.nl.

Van de Leur heeft contact gehad met uitgeverij Puffin, die de Engelstalige boeken uitgeeft. Puffin maakte eerder deze week bekend bepaalde “beledigende” termen en zinnen aan te passen of te voorzien van extra uitleg.

Puffin 

“We hebben contact gehad met Puffin en de aanpassingen zijn in eerste instantie alleen bedoeld voor de Engelstalige markt”, legt Van de Leur uit. “Puffin gaat uitgebreid evalueren hoe de aanpassingen bevallen en gaat daarna in gesprek met de tientallen andere licentiehouders.” Het is dus niet zeker dat de Nederlandse boeken niet worden aangepast. Maar Van de Leur kan niet zeggen op welke termijn hierover definitief wordt besloten.

Honderden passages 

De Britse uitgeverij Puffin heeft honderden passages gewijzigd zodat “iedereen kan genieten” van het werk van Dahl. Zo is een personage in Charlie and the Chocolate Factory niet langer “dik” maar “enorm”, zijn Oempa Loempa’s in datzelfde boek genderneutraal en wordt in The Twits de vrouwelijke hoofdpersoon niet meer omschreven als “lelijk”.

Door: ANP 

Relevante artikelen

Alles van basisonderwijs
    • Basisonderwijs

    Vrije scholen winnen aan populariteit in Nederland

    Vandaag om 14:59
    • Basisonderwijs

    Onderwijsassistent uit Helmond krijgt 15 jaar cel en tbs voor kindermisbruik

    Vandaag om 13:09

Aankomende evenementen

07 Jan
Informatieavond (ouders) Van Lodenstein College
  • Gelderland
08 Jan
Open dag voor de leerlingen (komst met de basisscholen) Van Lodenstein College
  • Gelderland
09 Jan
Open avond en open dag Katholieke Scholengroep Etten-Leur
  • Noord-Brabant