Op donderdag 29 maart kruisen Nederlandse studenten en docenten van de Vertaalacademie Maastricht de degens met Vlaamse (ver)taalstudenten en -docenten van de Universiteit Antwerpen tijdens Het Groot Dictee. Het wordt een klassieke (spelling)Derby der Lage Landen, met als inzet een wisseltrofee voor de beste speller in de Nederlandse taal. Dit meldt Zuyd Hogeschool.
NOG
Taalstrijd Nederland-België bij Vertaalacademie met Het Groot Dictee
-Met Het Groot Dictee vestigen de 160 deelnemers de aandacht op de schoonheid en, tegelijkertijd, ‘teloorgang’ van de Nederlandse taal. Het Groot Dictee wordt geschreven en voorgelezen door auteur Ronald Giphart: “Taal is het wezen van het menselijk bestaan. We parlevinken, klessebessen en causeren er lustig op los: wat een plezier de taal ons biedt!”.
In 2017 kwam er een abrupt einde aan Het Groot Dictee der Nederlandse Taal op de nationale televisie in Nederland en Vlaanderen. Jammer voor de studenten van de Vertaalacademie Maastricht die deze uitdaging op het gebied van spelling wel konden waarderen en ieder jaar meededen. Voor alle taalvirtuozen is er echter goed nieuws: de Vertaalacademie Maastricht en de Universiteit van Antwerpen hebben besloten deze spellingswedstijd tussen Nederland en Vlaanderen nieuw leven in te blazen.
Vertalers zijn iedere minuut van elke werkdag bezig met taal in het algemeen en spelling in het bijzonder. De meesten van hen hanteren het in de vertaalwereld gangbare ‘moedertaalprincipe’, waarbij vanuit een of meerdere vreemde talen naar de moedertaal vertaald wordt. Voor de studenten uit Maastricht en Antwerpen is een correct gebruik van de Nederlandse taal dan ook hun hoogste prioriteit en meteen ook grootste uitdaging. Dankzij Het Groot Dictee kunnen zij zich met elkaar meten.
Tegelijkertijd willen de organisatoren met Het Groot Dictee ook de aandacht vestigen op de ‘teloorgang’ van het Nederlands onder jongeren. Deze doet zich voor onder invloed van, onder meer, straat- en chattaal op sociale media en ontlezing.
De organisatie heeft de Nederlandse auteur Ronald Giphart bereid gevonden het dictee te schrijven. Naast klassieke moeilijk te spellen woorden, komen ook enkele andersoortige taalkwesties aan bod, zoals veel gemaakte stijlfouten en grammaticale fouten. De schrijver is vandaag zelf in Maastricht aanwezig zijn om het dictee voor te lezen.
Door: Redactie Nationale Onderwijsgids